"Chuyện của chúng ta..."
Elsie vừa thì thầm tự nói, vừa lo ngại nhìn xuống hai người bị trói ném trên sàn.
Tình trạng của bọn hắn tuy nhìn thì thê thảm nhưng chí ít không chết được và cũng chịu bất cứ thương tích nào không thể chữa khỏi.
Cũng còn tốt, chỉ cần sống sót thì mọi chuyện sẽ dễ bàn giao hơn.
"Được rồi, tôi nghe đây.
Không biết [Chuyện của chúng ta] mà anh nhắc tới là gì? Chắc không phải cũng là..."
Cô nói rồi ra hiệu cho Dorothy châm cho mọi người một lượt trà mới.
"A...!Nếu đã không còn vấn đề gì, thì tôi về trước nhé?"
Thấy hai người Dunkel và Elsie bắt đầu nói chuyện một cách nghiêm túc, Felt lên tiếng xen vào.
Thật lòng, bởi vì chột dạ, cô không muốn ở gần Dunkel chút nào, nhất là sau khi chứng kiến cảnh tượng dã man vừa rồi.
Gọi hành động này là không nghĩ khí cũng được, nhưng mục đích ban đầu của Felt khi đi cùng Elsie chỉ là tránh mặt Dunkel chứ không phải giúp đỡ cô giải quyết vấn đề.
Với cả, đối tượng là Dunkel, cô không cho rằng việc mình ở lại lúc này có thể giúp đỡ được gì.
Hơn hết, mối quan hệ giữa Felt và Elsie thật ra không tốt bao nhiêu, nghiêm túc mà nói thậm chí họ còn có thể xem là đối thủ cạnh tranh.
Sự hữu nghị tạm thời này chỉ được dựng nên từ một mối liên kết chung là Sieghart.
Để bớt đi một đối thủ cạnh tranh, không xen vào việc giữa Dunkel và Elsie sẽ tốt hơn.
Nói cách khác, rời khỏi là phương án tối ưu lúc này.
"Tôi cũng vậy."
Bằng giọng điệu có chút yếu nhược và gương mặt không mấy huyết sắc, Liliana tiếp lời.
Tương tự như Felt, cô bé không muốn ở lại thêm nữa.
Sau những gì mình vừa chứng kiến, Liliana tin rằng quyết định không dây dưa với Dunkel là một quyết định đúng đắn.
Đối với một cô bé chỉ mới mười ba tuổi được giáo dưỡng theo những nghi thức quý tộc, tấn công một kẻ thù đã bại trận là điều khó chấp nhận được.
Càng không cần phải nói tới việc hành hạ tàn nhẫn đối thủ như bẻ gãy hết tứ chi.
Thiếu niên tóc trắng đó...
Quá mạnh và bí ẩn để làm một kẻ thù.
Nhưng lại quá tàn khốc và đáng sợ để là một người bạn.
Không còn lựa chọn nào ngoài thấy bao xa thì tránh bao xa cả.
"Ơ kìa...!Hai người..."
Scarlet thì tỏ vẻ bối rối, không phải cô không hiểu tâm tư của Felt và Liliana, nhưng thẳng thừng bỏ mặc Elsie như vậy thì không hay ho gì cho lắm.
Chỉ là trước khi cô kịp nói gì thêm thì đã bị hai người kia lôi đi mất rồi.
Ngoại trừ hai người bị trói gô lại vứt trên sàn, đình nghỉ chân thoáng cái vắng đi một nửa.
"Chúng ta tiếp tục vậy."
Dunkel lên tiếng nối tiếp chủ đề khi nãy, việc ba người Liliana rời khỏi không ảnh hưởng gì tới cậu cả.
Đây là vấn đề của cậu và Elsie Bright, mấy con bé đó có ở lại hay không còn không phải là vấn đề.
"Chắc hẳn ngươi cũng đoán được rồi, chuyện ta định nói đúng như ngươi nghĩ đấy."
Gõ gõ đầu ngón tay lên bàn, Dunkel nói tiếp.
Trong khi đó, Dorothy hít sâu một hơi, rồi lấy ra một bức thư sờn cũ đặt lên bàn, đẩy vào giữa hai người.
Chính là bức hôn thư mà Dunkel đã gửi lại đây vào ngày đầu tiên cậu đặt chân tới đế đô.
So với bức hôn thư dát vàng quý phái mà gã thanh niên mang tới, tờ giấy sờn cũ dù được bảo quản cẩn thận của Dunkel không khác mẩu rác là mấy.
Ấn tượng đầu đã mang tới chênh lệch to lớn, không khó để hiểu tại sao cùng là người mang hôn ước mà cách đối xử của nhà Đại Công Tước với hai người lại khác biệt tới vậy.
Nhưng đó không phải trọng tâm của vấn đề lúc này.
"Tại sao nó lại ở trong tay của ngươi vậy?"
Dunkel nhướng mày lên, không khỏi nghiêng đầu nhìn qua nữ hầu nhà Đại Công Tước một cái.
"Chuyện này...!Là do phu nhân..."
Bị cậu nhìn thẳng, Dorothy lập tức cảm thấy toàn thân mình không được tự nhiên, lắp bắp không thành lời.
"Được rồi, lại là con mụ đó, ta hiểu rồi."
Nghe tới hai chữ "phu nhân", Dunkel liền đoán được đại khái.
"Vì nó [không quan trọng] nên không chỉ không thông báo với người trong cuộc mà tới cả việc tự mình giữ hôn thư cũng xem như một phiền phức mà ném cho ngươi đúng không."
Dorothy không nói gì, bởi vì thực tế không khác những gì Dunkel suy đoán.
Nghe hai người đối thoại, một nét khó chịu xẹt qua đôi mắt Elsie rồi nhanh chóng biến mất.
Tuy việc mẹ mình bị gọi là "con mụ" làm cô cảm thấy không hài lòng, nhưng nhiều hơn là sự bất mãn bà tự chủ trương mọi thứ mà không thông báo bàn bạc trước với cô dù chỉ một lời.
Ngay lúc cô vừa hé môi chuẩn bị nói chuyện, một kẻ khác đã nhanh hơn cô mà mở miệng trước.
"Ngươi...!Các ngươi dám đối xử với chúng ta như vậy..."
Là lão già bị trói cùng với gã thanh niên.
Vừa mới tỉnh lại, đầu óc lão vẫn còn choáng váng nên nói năng không được lưu loát cho lắm.
Chỉ là khi nhìn được thảm trạng hiện tại của bản thân và chủ nhân, lão không nhịn được tái cả mặt mày.
"Các ngươi xong rồi..."
"Im miệng đi."
Dunkel cầm tách trà mà Dorothy vừa châm khi nãy lên, hất vào mặt lão, nước trà nóng ấm chuẩn xác bay vào miệng khi lão vừa há to nó ra.
Miệng mồm đột nhiên bị đổ nước vào làm lão bị sặc, ho lên sù sụ.
"Ngươi...!Khụ...!Có biết chúng ta...!Khụ...!Là ai không?"
Tuy vậy, lão vẫn cố nặn ra một câu nói hoàn chỉnh.
"Lời thoại thật quen."
Dunkel thản nhiên xoay người lại, ánh mắt hời hợt từ trên cao nhìn xuống lão.
"Thế ngươi có biết ta là ai không?"
"Ngươi..."
Lão già lúc này mới ý thức được một vấn đề, đó là mình không biết chút gì về thiếu niên tóc trắng này cả.
"Không biết biết người khác ai còn muốn toàn thiên hạ biết tới các ngươi không bằng?"
Nói xong, Dunkel ném luôn cái cốc không vào mặt lão, đập cho lão bất tỉnh lần hai, mảnh sành vỡ găm khắp mặt.
Elsie ôm đầu, mặt mày bắt đầu xây xẩm, cô cảm thấy cuộc nói chuyện này sẽ khó mà kết thúc trong êm đẹp được.
"Chuyện gì thế này?"
Còn chưa biết phải tiếp tục thế nào thì một tiếng hét lớn đã vọng tới từ phía con đường từ nhà chính tới đây.
Mẹ cô xuất hiện từ sau những rặng cây với gương mặt không thể nói là dễ nhìn được.
Sau lưng bà ta còn có hai người hầu đẩy xe thức ăn tới.
Xem bộ dáng này thì mười phần chắc chín từ nãy tới giờ bà không xuất hiện là vì tự tay chuẩn bị để tiếp đãi gã thanh niên kia rồi.
Cảm giác xây xẩm của Elsie trở