TRUYỀN KIẾM
Tác giả: Văn Mặc
------ ~~ ------
Quyển 1: Chú Kiếm sơn trang
Chương 34: Giận dữ
Dịch giả: nhatchimai
Biên tập: 123456vn
)
Bạch y thiếu nữ làm như không muốn dây dưa đến cái mâu thuẫn chính mình cũng không thể giải quyết này nữa, nàng cũng chẳng muốn nói chuyện với Mạc Vấn mà chỉ lắc đầu. Chân nhún một cái đã từ nhành cây bay xa hơn mười trượng rơi xuống một chỗ khác, sau đó lại tiếp tục như thế mấy lần nữa thì biến mất khỏi tầm mắt của Mạc Vấn.
Một thanh âm ôn như từ xa truyền tới: “Ngươi chỉ có tu vi luyện khí tầng năm, chỗ này không phải là nơi ngươi có thể tới, hãy rời khỏi đây ngay đi thôi.”
Nhìn thân ảnh màu trắng biến mất vào sâu trong núi rừng, Mạc Vấn thở dài buồn bã nhưng ngay sau đó lại sửng sốt: “Luyện khí tầng năm” là cái gì? Chẳng lẽ là bảo kiếm khí của mình tu vi đã đạt tới ngũ giai sao?
Trong lòng vừa dâng lên mối ngờ vực thì bầu trời truyền đến mấy tiếng kêu, mấy con yêu cầm đi rồi quay lại tranh nhau mổ xuống thi thể Hắc xà. Gần đó truyền đến rất nhiều tiếng sấm y hệt thú rống. Có rất nhiều yêu thú có khí tức cấp bảy nhanh chóng chạy tới gần vách đá.
Trong lòng Mạc Vấn run lên, hắn biến nơi đây không thể ở lâu được. Hắn tiếc nuối nhìn thi thể Hắc xà bị bầy yêu xé xác thầm than đáng tiếc rồi quay người rời khỏi vùng đất thị phi này. Khi hắn đi chưa được bao lâu thì những tiếng thú rống và tiếng hót thê lương liên tiếp vang lên. Vì tranh đoạt thi thể Hắc xà mà những con yêu thú, yêu cầm bộc phát một cuộc xung đột tanh máu.
Trong lúc trở về, Mạc Vấn vẫn chưa từ bỏ ý định dò xét xung quanh hồ nước, kết quả vẫn không thu hoạch được gì đành không cam lòng trở về.
Hai ngày sau, Mạc Vấn lại xuất hiện ở gần ngọn Thiết Ngưu phong, đúng chỗ đã chia tay với Hạ Thủ Ngọc. Đi chừng mấy dặm, Mạc Vấn bỗng ngừng lại giương mũi lên hít hít. Khuôn mặt hắn hiện lên vẻ kinh dị, hoá ra là mùi hương của Tị Thú Hương.
Chẳng lẽ xung quanh đây có người? Không phải là Hạ Thủ Ngọc xảy ra điều gì ngoài ý muốn đấy chứ? Nghĩ đến đây Mạc Vấn hơi sốt ruột. Mặc dù điều này khó có khả năng xảy ra nhưng Mạc Vấn vẫn quyết định đi xem một phen.
Lần theo mùi hương này, Mạc Vấn đi khỏi con đường cũ mấy dặm. Khi đến một gốc cổ thụ thì tìm thấy cái túi chứa Tị Thú Hương. Cầm túi hương thơm trong tay, lòng Mạc Vấn máy động. Khi hắn mua hai túi này đã để lại ký hiệu đặc thù nên nhận ngay ra được đó đúng là túi đã đưa cho Hạ Thủ Ngọc.
Chuyện gì đã xảy ra? Tại sao lại chệch ra khỏi con đường cũ như vậy? Nàng rõ ràng là thợ săn sao lại phạm phải sai lầm sơ đẳng như thế này? Mạc Vấn tìm tòi ở vùng phụ cận xung quanh nhưng hắn không phát hiện được dấu vết đánh nhau, lại không có một vệt máu nào. Vì thế có thể loại bỏ trường hợp Hạ Thủ Ngọc bị yêu thú tập kích. Giải thích hợp lý duy nhất là nàng đã mất tích ở đây. Trong bụi mận gai gần cây cổ thụ, Mạc Vấn tìm được một sợi vải. Từ màu sắc của sợi vải này thì xem ra đó chính là từ trên y phục của Hạ Thủ Ngọc rơi xuống.
Tới đây, Mạc Vấn khẽ thở phào nhẹ nhỏm. Ít nhất cũng có chứng cứ chứng minh Hạ Thủ Ngọc còn sống. Hắn lại tiếp tục tìm kiếm thì lần ra một dấu vết rất nhỏ còn chưa tiêu tán liền lần theo đó mà tìm.
Trên đường truy tìm, trong lòng Mạc Vấn dấy lên một mối nghi ngờ. Bởi vì hắn phát hiện dấu vết yêu thú không có nhiều. Hắn không đeo hương đuổi yêu thú trên người, vì sao mà cả đoạn đường lại không gặp một con yêu thú nào?
...
Một gã giám sát từ sâu trong mỏ quặng chui ra. Gã đứng dưới mặt trời vừa vươn vai vừa chà sát bàn tay vào nhau. Một lúc lâu sau cơ thể mới ấm áp lên, gã nhìn về phía mỏ quặng mắng chửi: "Con mẹ nó thật tà môn, quặng mỏ quỷ quái này càng vào sâu càng lạnh. Mỏ quặng Hàn thiết chưa bao giờ thấy bảo lạnh đến như thế."
Một gã giám sát khác đồng cảm gật đầu bảo: "Hôm nay có ba đứa chết rét. Nếu cứ tiếp tục như thế thì sớm muộn cả lũ thợ đào mỏ cũng chết hết cho mà xem. Chưa thấy cấp trên đưa thêm người đến."
"Chuyện này không phải là chuyện chúng ta phải lo, chúng ta chỉ theo sự sắp xếp mà làm việc. Ít người càng tốt, quản càng dễ. Hắc hắc, lão tử đã ấm thân rồi, ở đó bây giờ không có người nào phải không?" Gã giám sát đột nhiên nhìn về một thạch ốc, trong ánh mắt có vẻ dâm tà.
Một gã giám sát khác làm vẻ bí hiểm, gã lắc đầu: "Không có ai, con đàn bà đó bị mười mấy huynh đệ chúng ta thay phiên nhau làm thịt rồi, dưới háng giờ chắc chả còn cảm giác gì sất, các huynh đệ chẳng còn hứng thú gì rồi."
"Hắc, chung quy so với không có chả phải vẫn tốt hơn sao? Chúng ta ở lì đây đã hơn nửa năm làm gì có gì mà chén, đã có ăn thì đừng kêu dở nữa." Gã giám sát vừa nói vừa vội vã chạy đến thạch ốc, vừa đi vừa nới đai lưng.
Ánh sáng căn thạch thất u ám, ở góc có lót một đống cỏ khô. Nằm trên cỏ khô là một thân thể trần truồng chỉ được che một nửa bằng tấm cỏ khô. Khắp thân thể là những vệt tím xanh và những dịch thể dơ bẩn, thấp thoáng màu da trắng nõn. Đây là một người phụ nữ, mái tóc rối tung che khuất khuôn mặt. Trên cổ có một cái vòng sắt, một sợi xích sắt từ trên vách tường đá nối với cái vòng. Người phụ nữ bị xích như sủng vật được nuôi vậy.
Gã giám sát vận sức đóng cánh cửa gỗ của thạch ốc lại rồi y cởi quần ra. Gã vội vàng đi đến đống cỏ khô hất tung tấm cỏ khô che chắn thân thể người phụ nữ. Sau đó gã tách cặp chân thon dài không chút vết sẹo rồi dùng sức đi vào.
Người phụ nữ không có phản ứng gì. Nếu như không phải bụng còn hơi có phập phồng, thoi thóp thì người khác sẽ cho là một thi thể.
Gã giám sát cố gắng hoạt động trong chốc lát thì khó chịu mắng rằng: "Mẹ nó, đúng là rộng lùng thùng. Đâm vào chả khác gì đâm vào bị vải, quả nhiên không có cảm giác gì."
Bỏ chỗ giữa hai chân nữ nhân, gã rút vật ở hạ thể ra sau đó đi lên trên cầm lấy đầu nữ nhân cố nhét vào miệng. Lúc